Kamis, 02 Juli 2015

Surah Al Haqqah English Translation

Surah Al Haqqah Arabic With English Translation

52 Ayat
Juz 29
Makiyah
Al Haqqah (The Reality)
#69




بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God, the Gracious, the Merciful.
١  ٱلْحَآقَّةُ
1  The Reality.
٢  مَا ٱلْحَآقَّةُ
2  What is the Reality?
٣  وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
3  What will make you understand what the Reality is?
٤  كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
4  Thamood and Aad denied the Catastrophe.
٥  فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
5  As for Thamood, they were annihilated by the Overwhelming.
٦  وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
6  And as for Aad; they were annihilated by a furious, roaring wind.
٧  سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
7  He unleashed it upon them for seven nights and eight days, in succession. You could see the people tossed around, as though they were stumps of hollow palm-trees.
٨  فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
8  Can you see any remnant of them?
٩  وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
9  Then Pharaoh came, and those before him, and the Overturned Cities steeped in sin.
١٠  فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
10  But they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with an overpowering grip.
١١  إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
11  When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
١٢  لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
12  To make it a lesson for you-so that retaining ears may retain it.
١٣  فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
13  Then, when the Trumpet is sounded a single time.
١٤  وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
14  And the earth and the mountains are lifted up, and crushed, with a single crush.
١٥  فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
15  On that Day, the Event will come to pass.
١٦  وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
16  And the heaven will crack; so on that Day it will be frail.
١٧  وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَٰنِيَةٌ
17  And the angels will be ranged around its borders, while eight will be carrying the Throne of your Lord above them that Day.
١٨  يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
18  On that Day you will be exposed, and no secret of yours will remain hidden.
١٩  فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَٰبِيَهْ
19  As for him who is given his book in his right hand, he will say, "Here, take my book and read it.
٢٠  إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ
20  I knew I would be held accountable."
٢١  فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
21  So he will be in pleasant living.
٢٢  فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
22  In a lofty Garden.
٢٣  قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
23  Its pickings are within reach.
٢٤  كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
24  "Eat and drink merrily for what you did in the days gone by."
٢٥  وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ
25  But as for him who is given his book in his left hand, he will say, "I wish I was never given my book.
٢٦  وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
26  And never knew what my account was.
٢٧  يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
27  If only it was the end.
٢٨  مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
28  My money cannot avail me.
٢٩  هَلَكَ عَنِّى سُلْطَٰنِيَهْ
29  My power has vanished from me."
٣٠  خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
30  "Take him and shackle him.
٣١  ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
31  Then scorch him in the Blaze.
٣٢  ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
32  Then in a chain which length is seventy cubits tie him up.
٣٣  إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
33  For he would not believe in God the Great.
٣٤  وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
34  Nor would he advocate the feeding of the destitute.
٣٥  فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌ
35  So he has no friend here today.
٣٦  وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
36  And no food except scum.
٣٧  لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ
37  Which only the sinners eat."
٣٨  فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
38  Indeed, I swear by what you see.
٣٩  وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
39  And by what you do not see.
٤٠  إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
40  It is the speech of a noble messenger.
٤١  وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
41  And it is not the speech of a poet-little do you believe.
٤٢  وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
42  Nor is it the speech of a soothsayer-little do you take heed.
٤٣  تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
43  It is a revelation from the Lord of the Worlds.
٤٤  وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
44  Had he falsely attributed some statements to Us.
٤٥  لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
45  We would have seized him by the right arm.
٤٦  ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
46  Then slashed his lifeline.
٤٧  فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ
47  And none of you could have restrained Us from him.
٤٨  وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
48  Surely, it is a message for the righteous.
٤٩  وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
49  And We know that some of you will reject it.
٥٠  وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
50  And it is surely a source of grief for the unbelievers.
٥١  وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
51  Yet it is the absolute truth.
٥٢  فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
52  So glorify the name of your Lord, the Magnificent.

Quran English Translation

Posted by Farid Kamal Ansori
Surat Yasin Updated at: 09.24